NY市議選で非市民の投票が可能に

ニューヨーク市の地元ニュースチャンネルのNY1局は、市民権を持たない外国人の市議選投票が、アダム・ニューヨーク市長の承認が下り次第、早ければ来年の選挙から可能になるることを報道。

NY1、1月9日の電子版、写真はエリック・アダム市長

米国ではメリーランドやバモント州で11の町で市民権を持たない外国人の投票を許可しているものの、連邦議会選挙や大統領選、知事選などの投票はできない。

しかし、ニューヨークのような大都市で移民が多く集まる市での投票権は影響が大きく、ニュースタイトルには「Watershed Moment」(重大な分岐点)の言葉が使われている。

バイデン米国大統領「民主主義はPREVAILした」

アメリカの首都DCで行われたアメリカ大統領就任式が1月20日、無事に行われ、歌手のレディー・ガガが晴れ晴れとした表情で国歌を斉唱、バイデン大統領がきっぱりと口にし、マスコミ各紙・各局が見出しに取り上げたフレーズが「Democracy has prevailed」(以下はニューヨークタイムズ紙)。

浜松 英会話 フォーシーズンズ

Prevailは広がる、流行するなどの意味と同時に勝つ、勝る、勝利を得る、最終的な勝者となるの意味がある。また辞書の解説には、何らかの対立、対決があり、その中で最終的に勝者や優位な立場になること、とも。

トランプ大統領が出席しない異例の就任式には、クリントン、ブッシュ、オバマの3歴代大統領がともに姿を表す場面も流れ、感慨深い就任式に。

浜松 英会話 フォーシーズンズ

映像写真はABCテレビより。